Prevod od "se desilo na" do Češki


Kako koristiti "se desilo na" u rečenicama:

Da vidimo. Ovo se desilo na aeodromu.
Podívej, tohle bylo pořízeno na letišti.
Jel èula šta se desilo na poroðaju?
Víte, jak to bylo s našimi porody?
Što nam ostavlja jednu osobu koja nam može reæi šta se desilo na Peris Ajlendu.
Zbývá poslední osoba která nám může říct co se na Parris Islandu stalo.
Istina je, da ne znamo šta se desilo na tom polju.
Pravdou je, že nevíme, co se na tom poli stalo.
Ako ništa, barem sad znamo šta se desilo na "Ikarusu I".
Aspoň už víme, co se stalo na Icaru 1.
Nesto sto se desilo na poslu me je malo poremetilo.
Něco se stalo v práci a trochu mě to vytočilo, nic víc.
Ono što se desilo na planeti...
To, k čemu na planetě došlo-
Pa, dobro, to se desilo na starinski naèin.
No tohle se stalo klasickou cestou.
Kejt, upravo si mi rekla da ste tvoji prijatelji i ti izmislili prièu za ceo svet o onom što se desilo na ostrvu.
Kate, právě jsi mi řekla, že ty a tví přátelé jste nalhali celému světu, co se dělo na ostrově.
Èak, šta se desilo na toj instalaciji?
Chucku, co se na té montáži stalo?
Posle onoga sto se desilo na skupu juce ne mogu da pogledam Arthuru u lice.
Po tom, co se stalo včera, se už Artušovi nikdy nebudu moct podívat do obličeje.
Seæam se svega što se desilo na dobrotvornoj zabavi.
Přesně si pamatuji, co se stalo té noci, kdy byla ta benefice.
Nešto se desilo na ovom brodu.
Na této lodi se něco odehrálo.
Nisi mi rekao šta se desilo na putu izmeðu tebe i Šejna.
Neřekl jsi mi, co se stalo na cestě mezi tebou a Shanem.
Moram da vidim šta se desilo na Džekovom brodu.
Musím vidět, co se stalo na Jackově lodi. Vůbec neodjel z města.
Dobro, vreme je da nam kažeš sve što se desilo na toj plaži, sine.
Dobře, je načase, abys nám řekl, co se na té pláži stalo, synu.
Mislim da ovo ima neke veze sa onim što se desilo na plaži.
Myslím si, že to má něco společného s tím, co se stalo na pláži. Vážně, protože se chceš zaplést
Nisi zaslužio to što ti se desilo na tom ostrvu.
Na tom ostrově se ti toho stalo víc, než sis zasloužil.
Biæeš iskren i reæi mi šta se desilo na tom ostrvu.
Víš, jednou mi upřímně řekneš, co se na tom ostrově stalo. Rozhodně.
Šta se desilo na kraju, tetka Meri?
Co se nakonec stalo teto Mary?
Sada kada smo ponovo najbolji prijatelji da mi objasniš šta se desilo na železničkoj pruzi sa Emili.
Takže když jsme teď zase nejlepší kámoši, tak bys mi mohl vysvětlit, co se stalo s Emily u kolejí.
Šta se desilo na tom čitanju?
Co se stalo na tom čtení?
Nakon onoga što se desilo na Kubi.
A co ty události na Kubě?
Nešto se desilo na tom brodu.
Něco se na té lodi stalo. Jo?
Šta ako obrnem proces skroz nazad da vidim šta se desilo na poèetku samog vremena?
Co kdybych obrátil celý proces zpět, abych viděl, co se stalo na samotném počátku času?
Ono što se desilo na brodu je trebala biti moja propast.
To, co se stalo na té lodi, mělo být mým koncem.
Harise, nešto se desilo na poslu.
Harrisi, něco se stalo v práci.
Bez obzira šta ti se desilo na tom ostrvu ili šta si postao, tajne koje si èuvao ticale su se mene.
Ať se ti na tom ostrově stalo cokoliv a ať ses tam stal kýmkoliv, vadilo mi to, co jsi přede mnou tajil o mém vlastním životě.
Džeki, moramo znati šta se desilo na sastanku.
Musíme věděť, co sa stalo na foru, Jackísku.
Zar se ne seæaš šta se desilo na bunaru, na šta me je naterao?
Pamatuješ si na tu studni? K čemu mě nutil?
Ja æu to. Šta ti se desilo na karnevalu pre 5. godina?
Co se ti stalo na masopustu před pěti lety?
Èuo sam šta se desilo na ulici.
Slyšel jsem, co se stalo venku.
Žao mi je zbog onoga što se desilo na povratku.
Mrzí mě, co se stalo po cestě zpátky.
Mislim da jesi, da bi mi se osvetila za ono što se desilo na proplanku.
Ano, myslím, že jsi to udělala naschvál, abys mi vrátila to, co se stalo na mýtině.
Da li ti je Viverova ikada rekla šta joj se desilo na akademiji tog dana?
Řekla ti Weaverová, co jí provedli na akademii?
To se desilo na dan pre nego sam došao ovde.
To bylo den předtím, než jsem sem došel.
Šta se desilo na otpadu sinoæ?
Co se včera stalo na vrakovišti?
Seæate li se uopšte šta se desilo na prolazu Krvavog kamenja?
Pamatujete si vůbec, co se stalo v Železném průsmyku?
Šta se desilo na onom imanju?
Co se stalo na té plantáži?
Šta se desilo na jezeru da li znate?
Víte, co se stalo tam u jezera?
(Smeh) Pa sam jednom, u dva sata ujutru, ćaskala sa konobaricom i pitala sam je: "Šta je najbizarnije što ti se desilo na poslu?"
Takže jsem si tam jednou ve 2 hodiny ráno povídala se servírkou a zeptala se jí: „Jaká nejšílenější věc se ti během tvé směny stala?“
KA: Ispričajte nam brzo, u poslednjim minutima, priču: šta se desilo na Islandu?
CA: Řekněte nám velmi rychle ten příběh: co se stalo na Islandu?
1.8587729930878s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?